Đá mòn sông cạn
Direct English translation
Stones wear away, rivers run dry.
Equivalent English version
Time and tide wait for no man
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự đổi thay rất lớn diễn ra qua thời gian dài, đến mức đá cũng mòn, sông cũng cạn; nhấn mạnh sức bào mòn, biến cải của thời gian và hoàn cảnh. Thường dùng để nói về sự biến thiên của cuộc đời, thế sự hoặc lòng người.
English explanation
Refers to immense change over a long stretch of time, so great that even stone is worn down and rivers run dry. It is used to emphasize the erosive power of time and changing circumstances in life or the world.
Variants